Am 15. Januar berichteten wir hier über unser Patenkind Gayathri Wasana. Sie ist das einzige gesunde Kind in der Familie. Hierbei erfuhren wir, dass die Familie keine Toilette hat was gerade mit schwerbehinderten Kindern ein unzumutbarer Zustand ist.
Wir liesen vor Ort einen Kostenvoranschlag machen, der Bau eines sep. Toilettenhäuschens inkl. schwerer Erdarbeiten (Hang abgraben und tiefe Grube graben) sollte 425,- Euro kosten.
Unsere Patin der Schülerin Gayathri erklärte sich bereit, den Löwenanteil über 350,- Euro zu übernehmen, ein weiterer hilfsbereiter Sponsor spendete 100,- Euro, so dass der Bau der Toilette in Auftrag gegeben werden konnte. Herzlichsten Dank für diese wunderbare Hilfe.
Hier der Bildbericht unserer örtlichen Sekretärin Nayana Tharangani:
As I said earlier, Gayathri is the second child in a family of two sick children. The sick children were in dire need of a toilet, which was an essential sanitary facility. Her old toilet was in a dilapidated condition and her mother asked us if we could help her build a new one. Gayathri's Foster mother ,Chairman Mr. Samuel Degen and vice Chairman Mrs. Gabi Unkel of Patankinder Matara e.v. forward to fulfill that request. First of our heartily thanks for them.
First we went to their house and inspected their old toilet. We saw that It cannot use. So, we looked for a suitable place to build a new toilet around Gayathri's house. We found that there was no room to build a toilet because of the small hill behind their house. So, in the end we decided to clear that small hill about five feet. The photo above shows them tried to make a toilet pit and the space is blocked by the mound.
Wie ich bereits sagte, ist Gayathri das zweite Kind in einer Familie mit zwei kranken Kindern. Die kranken Kinder brauchten dringend eine Toilette, die eine wichtige sanitäre Einrichtung ist. Ihre alte Toilette war in einem baufälligen Zustand, und ihre Mutter fragte uns, ob wir ihr beim Bau einer neuen Toilette helfen könnten. Gayathris Pflegemutter, der Vorsitzende Herr Samuel Degen und die stellvertretende Vorsitzende Frau Gabi Unkel von Patankinder Matara e.V. kamen dieser Bitte nach. Zunächst einmal unseren herzlichen Dank an sie.
Zuerst gingen wir zu ihrem Haus und besichtigten ihre alte Toilette. Wir sahen, dass sie nicht benutzbar ist. Also suchten wir nach einem geeigneten Platz, um eine neue Toilette um Gayathris Haus herum zu bauen. Wir stellten fest, dass wegen des kleinen Hügels hinter ihrem Haus kein Platz für den Bau einer Toilette vorhanden war. Also beschlossen wir schließlich, den kleinen Hügel um etwa einen Meter abzutragen. Auf dem Foto oben sieht man, wie sie versuchen, eine Toilettengrube zu bauen, aber der Platz ist durch den Hügel blockiert.
After that they had to a pit about 10 feet deep had to be dug. Gayathri's mother told us that it had taken about three days for do it.
Danach musste eine Grube ausgehoben werden, die etwa drei Meter tief war. Gayathris Mutter erzählte uns, dass es etwa drei Tage gedauert hatte.
This is below photos how the toilet is currently being built. I think we will be able to finish the toilet work in about another week. Sri Lanka is currently facing a number of crises. The government has decided to close schools until July 10, mainly due to lack of fuel. Traffic has come to a complete standstill.
Auf den Fotos unten sehen Sie, wie die Toilette gerade gebaut wird. Ich denke, dass wir die Arbeiten an der Toilette in etwa einer Woche abschließen können. Sri Lanka ist derzeit mit einer Reihe von Krisen konfrontiert. Die Regierung hat beschlossen, die Schulen bis zum 10. Juli zu schließen, hauptsächlich wegen des Treibstoffmangels. Der Verkehr ist völlig zum Erliegen gekommen.
When I go to Gayathri's Home I asked from her what do you think about this new toilet.
Gayathri :- We felt so much the need for a toilet. Because it is a great convenience for the hygiene of my sick brother and sick sister. For that, I am very thankful to Rev.Vipassi thero and the staff of Navimana Karlshu Children's Center and to all the staff of Paten Kinder Matara e.v organization in Germany who helped me, and to my foster Mother. I am very happy. Thank you so much for this help.
Als ich Gayathri zu Hause besuchte, fragte ich sie, was sie von dieser neuen Toilette hält.
Gayathri :- Wir haben das Bedürfnis nach einer Toilette sehr stark gespürt. Denn es ist eine große Erleichterung für die Hygiene meines kranken Bruders und meiner kranken Schwester. Dafür bin ich Rev.Vipassi thero und den Mitarbeitern des Navimana Karlshu Children's Center und allen Mitarbeitern der Organisation Paten Kinder Matara e.v. in Deutschland, die mir geholfen haben, und meiner Pflegemutter sehr dankbar. Ich bin sehr glücklich. Vielen Dank für diese Hilfe.
The picture below is the condition of the toilet the last time I visited her house. I think it will be possible to finish the work in about a week. I will send you more photos of the toilet after the work finished.
Das Bild hier zeigt den Zustand der Toilette bei meinem letzten Besuch in ihrem Haus. Ich denke, dass es möglich sein wird, die Arbeit in etwa einer Woche zu beenden. Ich werde Ihnen weitere Fotos von der Toilette schicken, wenn die Arbeiten abgeschlossen sind.
Nayana Tharangani_